Architect:
Interior Access
A castle was built here around 1190 as a stronghold on the river bank, and in 1370 this castle was converted into a Palace on the orders of King Charles V. This was demolished in 1527 and a Renaissance design was planned for Francis I, completed during the reign of Henry II. Further developments continued until in 1667, the 183 meter long eastern facade was built. This was the first major work of the Baroque-Classical movement. In 1678 the royal residence moved to Versaille and the Palais du Louvre became an art gallery. The Lourve became the "Museum Napoleon" in 1803 and further work was completed along Rue Rivoli. During the reign of Napoleon III, the Tuileries and the Louvre palaces were linked and further courtyards completed.
Un château a été construit ici autour 1190 comme stronghold sur la banque de fleuve, et en 1370 ce château a été converti en palais sur les ordres du Roi Charles que V. This a été démoli en 1527 et une conception de la Renaissance a été projetée pour Francis I, accompli pendant le règne des développements ultérieurs d'henry II. continués jusque 2'en 1667, la façade orientale long de 183 mètres a été construite. C'était le premier travail principal du mouvement Baroque-Classique. Dans 1678 la résidence royale déplacée à Versaille et à Palais du Louvre est devenue une galerie d'art. Le Lourve est devenu le "musée Napoleon" en 1803 et d'autres travaux ont été terminés le long de la rue Rivoli. Pendant le règne de Napoleon III, le Tuileries et les palais d'auvent ont été liés et d'autres cours ont accompli.
In the 1980s, Chinese-American architect I.M Pei designed the celebrated pryamid in the main courtyard. This leads into a new central circulation space for the main wings of the galleries and as a visual centre point for the vast sprawling exterior.
Dans les années 80, l'architecte Chinois-Américain I.M Pei a conçu le pryamid célébré dans la cour principale. Ceci mène dans un nouvel espace central de circulation pour les ailes principales des galeries et comme point central visuel pour le vaste extérieur informe.
Apart from the galleries, there are many grand reception rooms in the Palace. Napoleon III also had his state apartments here, which are open to the general public.
Indépendamment des galeries, il y a beaucoup de salles grandes de réception dans le palais. Napoleon III également a eu ses appartements d'état ici, qui sont ouverts de grand public.




